(10)
指向上帝。”
霍普高兴地大叫,就跟买彩票中了百万巨奖似的,她一边叫,一边拍着手,还亲吻了芬奇大夫的面颊。
“好,好,”大夫说,”这才是我的女儿。”他看了看我和纳塔莉,”你们能否看出来,这件事有多么 重要吗?上帝是个非常幽默的人。他是宇宙间最滑稽的人,这就是他的表达方式--他想告诉我们,从现在开 始,我们的情况完全不同了,我们会一帆风顺的。”
我既羞辱又着迷。纳塔莉用手蒙住脸,嘴里嘟哝着什么。
阿格尼丝带着铲子返回的时候,还没来得及说一句话,芬奇大夫就一把夺过来,交给霍普:“我希望你 能小心地把它从水里铲起来,然后拿到外边晾干。要放到野餐桌上,放在太阳光下面。”
霍普毫不犹豫地拿起铲子,准备动手。
“好啦,我们该出去了。”纳塔莉说。
“别走,我们等等看。”我抓住她的胳膊。
“我可不想看我姐姐把我爸爸的粪便从马桶里铲出去,然后拿到外边去晒干。”纳塔莉笑嘻嘻地说。
芬奇大夫也大笑起来,说:“这就是为什么她--霍普才是我最好的女儿。”
“听见了吗,纳塔莉?”霍普故意气她的妹妹,还伸出了舌头。
“祝你好运,霍普,爸爸的最爱!赶快铲啊你!”
我耐心地看着霍普小心翼翼,把那团像蛇一样盘起来的粪便从马桶里铲起来,慢慢地提升到马桶上方, 铲子和粪便不断往下滴水。粪便端坐在铲子上,俨然像是盘中餐,像是芬奇家里常见的某种食物,我一时想 不起名字来。我感到好奇,不知道大夫的话是否准确。如果上帝果真是个喜剧大师,而他借此暗示我们的处 境正在改善,那可实在是个好消息,这确让人欣慰。或许从今天起,我就该考虑上美容学校的事了。