第三十二章 贝尔登夫人的叙述
也没有办法。我真笨,不应该让她看出订婚后的喜悦和软弱。我没有想到后果。不过我早该知道埃莉诺这个人凡事都讲求良心至上。”
“说出别人的秘密,这样的人我才不认为有良心。”我说。
“那是因为你不是埃莉诺。”
我不知如何回应,所以说道:“你伯父对你订婚一事有没有表示赞同?”
“赞同?我不是告诉过你,他永远不会允许我嫁给英国人吗?他说他宁愿看到我下葬也不愿让我和英国人结婚。”
“而你就乖乖听话,一点反抗也没有吗?你就任那个铁石心肠的人替你决定终身大事?”
她走到画像前,再度端详之前吸引她注意的那幅画。然后她说了一句话,并意味深长地斜瞥了我一眼。
“他下命令时我就遵命,如果你的意思是这样。”
“解除和克拉弗林先生的婚约?你已经以人格担保,要成为他的妻子了。”
“有什么不对?反正我后来知道没办法信守承诺。”
“这么说,你决定不嫁给他了?”
她没有立即回答,却机械地抬头看画像。
“我伯父会告诉你,我已经决定完全遵照他的意愿了。”她最后终于回答,听起来带有自贬的不满语气。
我大失所望,突然哭了起来。
“哦,玛莉!”我哭着说,“哦,玛莉!”
随后我立刻脸红起来,对自己直呼其名感到惊讶。然而她似乎没有注意到。
“你难道不责备我吗?”她问,“遵守伯父的意愿,难道不是我的责任吗?不是他一手将我抚养长大的吗?没有他,我怎能享受荣华富贵?我又怎么会有今天?怎么会喜好金钱?从我懂得金钱的意义后,他就以礼物不断灌输我金钱非常重要的概念,不断对我洗脑。如今我怎能单单因为一个人,就背弃他对我的养育之恩?就为了一个我认识不过两星期的人,而这个人用他自认为是爱情的东西就要交换我的一生?”
“可是,”我软弱地说,大概是受到讽刺语气的影响,但我相信她其实和我的想法相去不远,“如果你只花了两个星期,就对这个人爱慕得无以复加,连你伯父的钱财带来的恩典都——”
“那又怎样?”她说。
“我是说,如果你不得不和他秘密结婚,如果你相信可以慢慢影响你伯父,渐渐让他接受你们的婚事,不如先保住你和心仪的对象在一起的快乐。”
要是你能看到她的表情就好了。她一听完我的话,脸上就偷偷显露出顽皮的神色。她投进我的怀抱中,将头斜倚在我的肩膀上,问道。
“不如我先确定伯父的意思,然后再和心爱的人私奔,这样不是更好吗?”
我对她的态度颇为震惊,捧起她的脸,看到上面带着愉悦的微笑。
“哦,我亲爱的,”我说,“照你这么说,你还没有解除和克拉弗林先生的婚约?”
“我只是让他先走而已。”她严肃地低声说。
“不过还没有死心?”
她爆发出一串悦耳的笑声。
“哦,我亲爱的夫人,你真是个大媒人!你对我们婚事的兴趣,就好像是自己在谈恋爱一样。”
“快告诉我。”我催促她。
一时之间她又转回严肃的神情。
“他会等我的。”她说。
隔天,我就她与克拉弗林先生之间的秘密关系提出了我的计划。我的计划是让他们使用假名,让她用我的名字,因为陌生人的名字可能会引起怀疑,而他用的假名是李·罗伊·罗宾斯。她对我的计划很满意,然后立即约定在信封上使用暗号,以分辨出我和她来往的信件。
我就此踏出了错误的第一步,从此麻烦不断。她