第八十六章
“指示牌不清楚。”
萨克斯来了之后,又过去了一个小时。两人心里的好奇变成了担心。但就在那时,他们的电脑和黑莓手机都发出“叮”的一声响,两人同时收到了一封电邮。是林肯·莱姆一如既往的简洁风格。
还有什么词比“令人厌恶”更适合用来形容医院的呢?
萨克斯绷着脸,停下脚步看着医院里的指示牌。她指了一个方向,和汤姆一起顺着医院地下室里的一条昏暗的走廊走着。
“谁?”
“啊,对。在这里。”护士抬头看着他们。她没有要查病人登记表或者其他文件。“你们是——”
萨克斯,关于我们的这个案子,我希望能亲自出席钟表匠的庭审。但是,如果事情进展不太妙的话,那也没关系,我已经将我的证词交给检察长了。你、梅尔和罗恩完全能担当大任,让洛根先生在监狱中度过余生。
“和你在一起,永远也不会觉得无聊,林肯。”
“你是艾米莉亚·萨克斯。”
“我们去哪儿?”汤姆问。
“见鬼。他失踪了。”
萨克斯从汤姆的话音里听出了他很不耐烦。
他们在令人厌恶的医院里等着。
“他没有和你在一起?”
“哈哈——我很快就回来。”
近来发生的几件事表明,身体上的一些缺憾已经让我无法接受。有两件事促使我采取行动。一是阿伦·科佩斯基的来访,它告诉我,我永远也不会自杀,但死亡的风险不会阻止我做出决定。
他们快要走到一个房门开着的房间时,护士说:“请在这里等吧,马上就有人来。”
今天下午晚些时候,或者傍晚,有人会打电话给你们,告知相关情况。
艾米莉亚·萨克斯和汤姆·雷斯顿疾步走过医院的大门,两人谁也没有说话。
“我恐怕不知道任何细节。”护士说。这正是萨克斯本来要问的问题。“你们跟我来吧。”
汤姆说自己是“护工”。
下面的这句话出自与我很近的人,它完美地道出了我的感受:“时代不同了,我们也要因时而变,不管有什么样的风险,也不管这样做我们不得不丢下一些什么。”
护士领着他们走过另一条走廊,这里比第一条还要昏暗。虽然走廊里洁净而有条理,设计也很人性化,但还是令人厌恶。
“没有。”
护士很快消失了,好像害怕他们俩会把她按在椅子上进行审问似的。其实,萨克斯心里的确有这样的想法。
汤姆说:“他什么都没有说,简直是滴水不漏。”
“林肯。”
此人是彭布罗克脊椎损伤治疗中心的主治医生。他说:“他的手术结束了,但目前还昏迷不醒。”
萨克斯把头靠在汤姆身上,汤姆则紧紧搂着她。她已经忘记了这是一个坚强的男人。
她想,这里的工作人员不会经常参加紧急行动吧。
他们来到第二个护士站,萨克斯走到一名中年护士旁,只说了一句话:“莱姆。”
“是那边吗?”萨克斯低声问。
“‘我’是第一人称单数,汤姆。‘我们’才是复数。虽然都是第一人称代词,但除此而外,它们之间几乎没有共同之处了。没有请你去,这是为了你好。你去了会觉得无聊的。”
我和该治疗中心进行了多次讨论,为未来的八个月时间中的各种治疗事务做了四项安排,第一项安排马上开始实施。
经过慎重考虑,我决定,我不能再以目前的状态生活下去了。
按照林肯的要求,汤姆帮他早早起了床,穿好衣服后坐到轮椅上。林肯说:“我约了人吃早饭。”