第二章
他已经尽最大的努力对它进行了处理。”彼得·贝宁顿是蒙特雷县犯罪现场实验室的主任,他经验丰富,工作卖力,“但是什么都没有发现,根据初期做的工作什么都没有发现。除了那位巡警的脚印外没有别的脚印,除了沙子和泥土之外也没有其他痕迹。十字架是用树枝和花店里用的线制作的。上面写着日期的圆盘看起来是用硬纸板剪成的。用的笔也没有商标,字体用的是木版印刷体。只有在我们从嫌疑人那里得到样本后才能有用。喏,这是十字架的照片,很诡异,像是电影《布莱尔女巫计划》中的那种,你想必也看过这部电影。”
“是部好电影。”tJ说。丹斯不知道他是不是在开玩笑。
他们看了看照片。确实很诡异,树枝像是扭曲的黑色骨头。
法医室难道不能告诉他们一点儿东西吗?丹斯有一位名叫林肯·莱姆的朋友,不久前他们还一起工作过。他是纽约市的一名私人法医顾问。尽管患有四肢麻痹症,但他可是国内最好的犯罪现场刑事专家。她想,要是他来勘查现场的话,会不会发现什么有用的东西呢?她相信他会发现的。但是刑警工作最普遍的原则或许是:你拿到了多少东西就利用多少东西。
她注意到照片上有个东西,“是玫瑰花。”
奥尼尔领会到了她的意思,“茎都剪成了一个长度。”
“对。所以说这些花都是来自于一家花店,不是从谁家院子里剪来的。”
tJ说:“不过,头,你可以在半岛上的几千个地方买到这种花。”
“我的意思不是说这个线索可以让我们找到那家店,”丹斯说道,“我是说我们不妨利用这个情况。不要急着下结论。这些花可能是偷来的。”她语气中有些生气,希望情况不是这样。
“明白了,头儿。”
“十字架的具体位置在哪?”
“1号公路,在马里纳南边。”他敲了一下丹斯墙上地图的一个位置。
“有人目击到是谁放置十字架的吗?”丹斯问那名探员。
“没有,夫人,根据加州公路巡警队的汇报。这条公路的这一路段没有摄像头。我们还在寻找目击者。”
“那商店呢?”奥尼尔问,还没等丹斯喘口气问同样的问题。
“商店?”
奥尼尔看着地图,“在公路东侧的路边购物中心。其中有些店肯定安装了安全监控探头。有可能其中一台对着事发地。我们至少可以知道那辆汽车是什么牌子和型号的——如果他开车的话。”
“tJ,”丹斯说,“去查一查。”
“你说得没错,头儿。那边正好有一家爪哇商店。我最喜欢去的一家店。”
“我太高兴了。”
一个影子出现在门口。“没想到我们是在这里开会吧。”
查尔斯·奥弗比这位刚上任来分管联邦调查局该分部的警长走进她的办公室。他50来岁,皮肤黝黑,大腹便便,身体棒得像运动员,每周可以去打几次高尔夫球或网球。但有时他也会体力不济,因为如果让他拦击空中球的话,他会累得气喘吁吁。
“我在办公室有……嗯……一些时候了。”丹斯没有理会tJ,颇有意味地看了一下腕表。她怀疑奥弗比几分钟前就过来了。
“查尔斯,”她说,“早上好。大概我忘记提我们在哪里开会了,对不起。”
“喂,迈克尔。”奥弗比随后又朝tJ点了点头。他有时会好奇地盯着tJ看,似乎从来没有见过这位年轻的探员一样——其实这只不过是对tJ的时髦着装选择不太认同而已。
丹斯实际上通知了奥弗比这个会议。在从半岛花园旅馆开车到这里来的路上,她给他的语音邮箱留了言,告诉他洛杉矶豁免权听证会这个坏消息,还告诉他在