第十七章 在那个小窗口
堂弟吗?”
“这种答话不恰当。”法官申斥道。
“求庭上原谅,我——我是怕会引起不当的解释。”
华特爵士把头垂下一阵。“你站在镶了玻璃的门外时,看到了些什么?”
“我看到戴尔大约在六点十五分时出来,我看到六点半左右,乔丹小姐下楼来敲门。然后我看到戴尔回来,听到她大声对戴尔说他们在打架,还有其他的——”
“等一下。从六点十五分,戴尔离开书房,到六点三十分乔丹小姐下楼来,这段时间里你有没有看到任何人靠近书房门?”
“没有。”
“你能看得很清楚吗?”
“是的,小走廊上没有灯光,可是门厅里有灯亮着。”
“从你站在门外的地方——拿一张平面图给证人——你能看得到那个房间的窗子吗?”
“看得到,你也看得到,窗子就在我左边。”
“在任何时间有任何人靠近窗子吗?”
“没有。”
“有没有人能不让你看见而接近窗子呢?”
“不可能,对不起。我想我该因为没有说出这件事而受处罚——”
我在这里要先停一下,因为法庭里也有类似的一段空白。我们常常听说辩方出现了最后一分钟来的证人。这个证人,显然是辩方传来的,却成了检方最后一分钟出现的证人。把绞索牢牢地套在了被告的脖子上。詹姆士·安士伟的脸上出现了在这场审判过程中从来没有过的颜色,他茫然又困惑地瞪着他的堂兄。
可是也有另外一种的停顿或变化——我是说,如果不只是存在于我有偏见的心里的话。到目前为止,面色苍白而抿紧了嘴的雷全纳似乎(有那么点)被逼着的感觉,他使人相信他给这个案子带来之前一直缺少的部分:一个是以支持情况证据的目击证人。在他最后所说的那句话,“我想我该因为没有说出这件事而受处罚——”,可能有某种转折,这话让人有了些许不同的看法。时间并不久。可是就好像诈骗的手段没使好,或是遮板给拉开了,还是以前出现过的那种虚伪现在又出现在他的话里。这个家伙在说谎!我绝对相信这一点。更有甚者。你还可以看得出他到证人席来就是刻意要这样说谎骗人。他非常明显地故意引起华特,史东爵士的攻击——
可是h.M.当然早就知道了吧?h.M.想必对此早有准备吧?这时候,h.M.还是那样安静地坐着,两个拳头压在两边的太阳穴上。但重点是影响到的不是h.M.,而是陪审团。
“我没有其他问题了,”华特·史东爵士似乎很困感地说。
h.M.站起身来重新讯问,其实是在对他自己的证人做交叉询问。而在h.M.站起来之后,他所用的字句在“老贝利”里可不常见,而且是自法官沙勤·阿拉宾大人的时代之后就再也没听过的。不过其中不但包含了霸气,而且有种极其得意的味道,让他看来似乎比原先更高了一呎。
“我给你两秒钟的时间,”h.M.说,“来承认你突然精神错乱,刚才作证所说的一切都是谎言。”
“请收回这句话,亨利爵士,”法官说,“你有权就华特爵士交叉询问中所引起的任何事情向证人提问;可是你必须以恰当的方式来表达。”
“如庭上所愿,”h.M.说,“等我真正开始提问的时候,大家就会明白我为什么要说那句话了……安士伟上尉,你要收回你刚才所说的所有证词吗?”
“不要,为什么我该收回证词呢?”
“很好,”h.M.毫不在意地说,“那一切都是你隔着门上镶的玻璃看到的,是吗?”
“是的。”
“当时门是开着的吗?”
“没有,我并没有进门。”