第一章
ce des Rois)吧!按照送礼人数烧制小瓷偶,然后切派时,小瓷偶会陆续冒出来,这样不是挺有趣吗?”
“我们又不是在讨论东西有不有趣。”
我们坐在榻榻米上,伸长双脚,轮流翻看菜单,点了啤酒和几道菜。
我们这一群有从学生时代就在一起的好友,也有透过网路认识的朋友,虽然这几年陆续有人退出,也有新面孔加入,至少目前坐在这里的都是固定成员。我们每个月会在大阪或神户聚会一次,聊聊电影、书籍或是网路流传的话题,也会互开玩笑、欢谈畅饮,直到十点左右才散会,是个没什么规定、非常自由的小团体。
“没错,没错。”昭吾点点头:“男人要的就是在一起很舒服、很自在的感觉,这是挑选另一半的首要条件。”
今晚相约聚餐的有清美、柊介、昭吾、瞳子、哲也。大伙畅饮啤酒和调酒,聊起之前决定的事。
“我觉得还是送日用品比较好,”哲也率先开口:“像我最喜欢收到的结婚贺礼,就是马上可以使用的餐具或食品。人造花、摆饰之类的东西虽然好看,但要是脏了坏了也舍不得丢,总觉得最好避免送这类东西……”
主显节是基督教节日,源自耶稣诞生马厩时,东方三贤士前往祝贺的一段逸闻。十二月二十五日是耶稣诞生日,也是圣诞节,得知消息的博士们抵达马废时,已经是翌年的一月六日,因此将这天订为主显节。在那个既没汽车也没飞机的时代,足足差了十二天。
“可以去百货公司买,或是上网找专卖高级时钟的店,应该不难找。”
“还有其他建议吗?”
清美插嘴:“我觉得送时钟或茶具都不错,若再加送个甜点怎么样?桃香不是最喜欢蛋糕吗?”
北新地的居酒屋总是高朋满座,一问店员,起码要等上一、两个钟头才有空位。
又到了赏花时节。
“特别订做就行啦!又不是很难做的甜点。”
我放下手上的梅酒,回道:“如果是祝贺用的甜点,馒头确实不错,但我觉得金平糖(金平糖:日本一种星星状的糖果。砂糖在水中溶化后,以滚筒摇成圆球状,周围有碎小的糖疙瘩如星。)更好,只是制作起来很费工,我们店里也是向别人订购。”
不过,有一种作法和国王派差不多、叫作“杏仁千层派”(杏仁千层派:Pithiviers,也有人称为“杏仁国王派”。)的法式甜点,则是一年到头都吃得到。
“你们两个少自以为是了,”瞳子笑着吐槽:“话说回来,这次桃香的男友为什么想和她结婚啊?”
“现在已经四月了。哪里有做国王派啊?”
不久,店员送来酒与菜肴,我们先干杯,开始大啖美食。没想到这家陈旧小店的东西颇美味,看来是一处酒足饭饱的好地方。
“什么是小瓷偶啊?”昭吾插嘴。