返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三卷 爱情的良方
一瞌睡就要受危险:瞌睡是冒犯贞操的好机会。

    我很害羞讲下去,可是那好狄俄涅对我说:“那你所害羞的正是我们的事业。”每个女子须要认识自己,依照你的体格,你便选择各样的姿势;同样的姿态不是适合于一切的女子的。那脸儿特别漂亮的女子应当仰卧着。那些满意自己的臀部的,须得把自己的臀部显露出来。卢喀那可曾遗下些皱纹在你的肚子上吗?那么,你也像那巴尔底人一样,反转了背脊交欢着。米拉尼洪把阿达朗达的腿放在自己的肩上,假如你的腿很美丽,你便得照样地搁上去。矮小的女子应当取骑士的姿势;那身子很长的底比斯女子,赫克托尔的妻子,从不跨在她的丈夫的身上,像跨在一匹马上一样。那身体颀长的女子须得跪在床上,头稍向后弯。假如你的腿股有青春的爱娇,而你的胸膛也是完美的,那你便斜斜地躺在床上,取这种姿势的时候,不要怕羞。你须要把你的头发披散了,像跳神诸女一样,而且转着头飘散着你的头发。要尝维纳斯的欢乐有千方百态;那最简单而最不吃力的方法就是半身侧卧在右面。可是那阿波罗的三脚椅和生牛头的亚扪都不能比我的缪斯给你更靠得住的启示。假如我的话有几句是值得相信的,你们便受我的教罢,这是一个久长的经验的结果;我的诗是不欺你们的。女子啊,我愿维纳斯的欢乐一直透进你的骨髓里,又愿你和你的情郎分受着那种享乐!情话和琐话永远不要间断,而在你们的肉搏中,有些话是应该夹进去的。即使像你这种老天吝于赋给爱情的幽欢感觉的人,你也得假装着,用温柔的谎语,说你是感觉到那种幽欢的。那种生着麻木不仁的哪能给男女以快感的器官的女子,是多么地可怜啊!可是这种矫饰切不要被发现出来;要使你的动作和你的眼睛的表情来欺骗我们!放荡、软语和喘息是会给人一种幻觉的。我讲下去有点害羞了:在那维纳斯的幽欢之后去向情郎要求赠物,那是用不到什么重大的恳求的。我忘记说了:在卧房里不要让光线从窗里透进来;你的身体的好多部分是不能在日光下被人看见的。

    我的话已讲完:现在已是走下那天鹅驾着的车子的时候了。正如从前男子们一样,现在女子们,我的女弟子,在她们的战利品上这样写:“奥维德是我们的老师。”

    第三卷注释及相关链接

    班黛西莱亚。阿马逊人的女王,特洛伊战争中特洛伊人的联盟,为阿喀琉斯所杀。

    张着翼翅飞行全宇宙的孩子。指丘比特。

    阿特柔斯的幼子和长子。指墨涅拉俄斯和阿伽门侬。

    海伦的姊姊。指克吕泰涅斯特拉。

    达拉奥思。乘阿尔戈船远征者之一。

    厄里费勒。安菲阿拉俄斯之妻。

    司底克斯河岸上。指冥土。

    费拉古斯的孙子。指普洛忒西拉俄斯。

    陪他到黄泉中的人。指拉俄达弥亚。

    奥伊克曷斯的儿子安菲阿拉俄斯是攻打底比斯城七英雄之一,明知此去必死,匿而不出,因为他是一个预言者。但他曾答应过他的妻子厄里费勒,凡他自己和首将阿德拉斯托斯有意见不同处,便取决于其妻。波吕尼刻斯是同征者之一,他以哈尔穆宜亚之项圈贿厄里费勒,她遂主张出征。结果是,当他在沿河奔逃时,宙斯将地雷震,安菲阿拉俄斯与其车其马卒陷入地中。

    法茜丝岸上的女子。美狄亚。

    另一个新娘。指格劳刻。

    艾丽莎。即狄多,迦太基女王。她殷勤地款待特洛伊亡命的英雄埃涅阿斯,而且爱上了他,但后来埃涅阿斯膺神意它去,不得不离开了她,她便以宝剑自杀于火葬堆上。

    巴加沙的女子。指阿尔刻提斯。她的丈夫阿德墨托斯病得快死时,命运女神们说假如有人肯代他死,他才能活,阿尔刻提斯便去为他做替代。后为普洛塞
上一页 书架管理 下一页

首页 >爱经简介 >爱经目录 > 第三卷 爱情的良方