第八章 事件在发展
“您在我们的侦查员中好像有些熟人?”这时左托夫开始问。
“对,谢尔盖•科尔舒诺夫,”莲娜坦率地回答说,“我和他早就很要好。”
左托夫下意识地摸了摸光头,改用另外一种语调安详地说:
“现在请您按顺序谈谈你所知道的有关女邻人的事,谈谈她牺牲了的儿子,然后再说那个人的出现。只是不要慌忙,不要激动。”
莲娜点点头,开始叙述。左托夫一面专心地听着,一面在纸上画着些什么。
等莲娜说完,他温厚地笑了笑:
“您忘了讲最主要的东西。普拉斯科芙雅•奥西波芙娜的儿子叫什么?”
“啊,对了!依万•乌特金。”
就在当天,左托夫将谢尔盖召了来。
“读读依果尔的证词吧。认得出旧相识吗?”
谢尔盖浏览了一下记录。
“米佳?!”他惊愕地喊。
“对,就是他。依果尔认识他。那时他还没有被拖到‘老爷子’匪帮里去。你也是那个时候在咖啡店碰见他的。现在什么都变了。应当抓紧盯住这个米佳。但是你不方便,现在又没有闲人。这可是难题。”
“我有一个意见,少校同志。”
“说说看。”
“我有一个熟识的小伙子在‘镰刀与锤头’工厂工作,可以请他帮忙。我敢替他担保。”
“他是谁?”
“彼得•格沃司捷夫。”
“哦,就是那个人?好,我不反对。今天你就可以去找他,好好指导他一下。我们需要尽快地知道关于米佳的一切情况。”
这是一个寒冷而晴朗的莫斯科的早晨,工厂响起了汽笛声,人流从四面八方向宽阔的大门涌去。有工人、工长、工程师。
上了年纪的人不慌不忙地迈着步子,严肃地或者是微笑地互相交谈着。年轻人成群结队闹哄哄地走着,争论着,谈笑着。小伙子们好像很热,敞开大衣,雄纠纠地将帽子推到脑后,嘴角上大模大样地含着“小钉”牌香烟。
姑娘们穿着五光十色的外套,戴着头巾,手挽手地来上班。她们忽而喁喁私语,忽而高声大笑,不时还瞅小伙子们几眼。
米佳独自走在一边,漫不经心地环顾四周。他穿着过时的旧黑大衣,裤脚紧紧地塞到仔细擦过的靴子里,头上戴顶缝有纽扣和遮檐的便帽。
米佳头痛,胸中又沉闷又恶心。唉,昨天他为什么和费奇卡一起喝了那么多!现在尼坎诺尔•伊万诺维奇又要吹毛求疵,抱怨个不休。生产队里的伙伴们又要大喊大嚷,说米佳破坏了他们的计划,搞垮了竞赛。“哼,见他们的鬼去吧!”米佳打定主意,傲然地向四周打量了一下。
瞧,彼得•格沃司捷夫来了,还搂着朋友的肩膀。真是英雄!直到现在还跟大家讲,夏天在公园附近怎么抓到个强盗。自己参加了锻炼,而且还怂恿别人加入锻炼组。早就该教训教训他了!米佳曾不止一次地打算把他的事告诉“老爷子”,但忍住了:他到底是自己人,是他们队里的。
米佳尽力避免和他接近。但这点很难做到:彼得•格沃司捷夫是个爱交际的人。特别是最近,竟常常来找米佳谈话或是给他一些忠告。甚至还到他家来过,认识了他母亲和瓦列尔卡。现在瓦列尔卡每天都纠缠不休:“什么时候彼得叔叔再来呀?”米佳就嫉妒地闷声不响,或者把谈话转到一边:他爱瓦列尔卡,可是有时看着他那天蓝色的、明亮而淘气的大眼睛就感到惭愧。从父亲死后他就对瓦列尔卡负责了,特别是从母亲离开了儿子们,开始自己单独生活的那一天起。
米佳被卓娅狡狯的、挑逗的眼光