十三、摩洛神
货的牲口吃着草科;远处,战车上的镰枪全都排列成半圆形,就像一把银制的弯刀躺在山脚下面。沙哈巴兰的话又回到她的心中。她等待着未婚夫纳哈伐斯。尽管她僧恨马托,却也很想再见见他。在所有的迦太基人中,她也许是惟—能毫不恐惧地和他说话的人。
她父亲常到她的房间里来。他喘息着坐在垫枕上,用一种几乎是温情的目光凝视着她,仿佛看到她就消除了疲劳。他有时候也探问一下去雇佣军兵营的经过,甚至问她有没有人怂恿她去-她摇了摇头,因为她对于自己夺回了天衣非常自^~。
可是执政官一再把话题引到马托身上,借口说询问军情。他对于萨朗波在马托的帐蓬里怎样过的那几个钟头大为不解。的确,萨朗波没有说起吉斯孔,因为每句话本身就具有一种实在的力量,如果向人转述这些诅咒,这些诅咒就真能在自3身上起应验。她也避而不谈自己曾经想到杀马托,生怕父亲责备她没有将这种愿望付诸行动。她只说那位主帅似乎十分愤怒,他大吼大叫了半天,后来就睡着了。萨朗波再也不说下去了,也许是由于害羞,也许是过于单纯,以至于没有把马托的亲吻当做一回事。况且这一切在她那忧郁而
模糊的脑子里就像对一场令人鼴梦的回忆一样漂浮不定,她不知道该用什么方式、什么言辞来加以表达。
有天晚上他们正这样面对而地坐着,塔娜克慌慌张张地闯了进来。有个老人带着一个孩子等在院子里,要见执畋哈米尔卡尔脸色发白了,接着,他赶忙答道:
"叫他上来!"
伊迪巴勒走了进来。他没有跪下来叩头,手里牵着一个小男孩,裹在一件羊皮外套里,他揭开遮住孩子面孔的风帽说道:
"这就是他,主子!"
执政官与老奴走到房间的角落。
孩子留在房间中央站着,用专注伹并不惊讶的目光扫视着天花板、家具、散在绛红色床幔上的珍珠项链,以及那位向他俯下身来的仪态万千的女郞。
他大约十岁光景,比一柄罗马宝剑髙不了多少。一头鬈发遮住了他那凸出的前额。他的眸子仿佛在寻觅新的天地。薄薄的鼻翼起伏鼓动着,浑身展现一种注定要干大事业的人那种难以甩笔墨形容的光辉。他把太重的斗籩甩掉,身上就褡着一张猞猁皮,缠在腰间,被灰尘弄白的小脚坚定^踏在铺地石板上。但他大概猜到了大人们正在策划重大的事件,因为他一动不动,一只手放在背后,低着脑袋,一只手指头放在口中。
最后,哈米尔卡尔敏了个手势,把萨朗波叫过去,低声对他说道:
"你把他留在你这儿,听到吗!任何人,8卩使是府里的仆人,也不能知道他在这里!"
然后,在门外,他又一次问伊迪巴勒是否肯定没有人看见他们。
"没有!"老奴说,"街道上空无一人!"
战火蔓延到各省,他为主人的儿子的安全感到担忧,不知道该把他載在哪里。于是他柬船沿着海岸来迦太基,他在港湾里曲折航行了三夭,窥探着城墙上的动静。最后,那天晚上,他见日神门附近似乎没有人影,便迅速地穿越水道,在兵器库附近上了岸,因为海港的人口可以自由进出。
但是不久以后蛮族士兵就在海港对面放置了一个极长的木排,^挡迦太基人出人。他们加髙了那些^箭楼,土威也在渐渐升高。
与外界的交通被切断了,饥荒蔓延开来。
所有的狗、骡、驴子都宰杀了,执政官带回来的十五头战象也杀掉了。莫洛神庙的,子变得十分凶狠,庙里奴隶不敢再靠近他们。他们先是用蛮族人的伤兵喂它们;后来是把还有余泡的尸首扔给它们,但它