返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第四章
我们假仁假义罢了。俄国人是不假仁假义的波尔雪维克主义者。"

    "但是除了苏维埃这条路外,还有许多其他的路呀。"韩蒙说,"波尔雪维克主义者们实在是不聪明的。"

    "当然不,但是如果你想达到某种目的,有时候愚蠢是一种聪明方法。我个人认为波尔雪维主义者,不过我们另起一个名称罢了。我们相信我们是神……象神一样的人!波尔雪维克主义者,我们便得有人性,有心,有生殖器……因为神和波尔雪维克主义者都是一样的:他们太好了,所以就不真实了。"

    大家正在不满意的沉默着,巴里突然不安地问道:

    "那么你相信爱情罢,唐米,是不是?"

    "可爱的孩子!"唐米说,"不,我的小天使,十有九我不相信;爱情在今日也不过有许多愚蠢的把戏中之一种罢了。那些娇媚态的登徒子们,和那些喜欢-爵士-舞,屁股小得象领钮般的小妮子们苟合,你是说这种爱情呢?还是那种财产共有,指望成功,我的丈夫我的太太的爱情呢?不,我的好朋友,我一点儿也不相信!"

    "但是你总相信点什么东西罢?"

    "我?啊,理智地说来,我相信要有一个好心,一条生动的阳具,一个锐利的智慧,和在一位高尚的妇女面前说-妈的屎-的勇气。"

    "那么这种种你都具有了。"巴里说。

    唐米·督克斯狂笑起来。"你这个好孩子!要是我真具有这种种,那就好了!不,我的心麻木得象马铃薯一样,我的阳具萎垂不振,若要我在我的母亲和姑母面前说-妈的屎!-,我宁可干脆地把这阳具割了……她们都是真正的高尚妇女,请你注意;而且我实在是没有什么智慧,我只是个附庸精神生活的人。有智慧,这是多么美好的事情!有了智慧,一个人全身的各部分——便或不便说出的各部分,都要活泼起来。阳具对于任何真正有智慧的人都要指正起头来说:你好?勒努瓦说过,他的画是用他的阳具画出来的……的确的,他的画是多么美!我真想也用我的阳具作些什么事情。上帝奈何一个人只能这么说!这是地狱里添多了一种酷刑!那是苏格拉底发端的。"

    "但是世界上也有好女子呢。"康妮终于拾起头来说。大家听了都有些怨她……她应该装聋作哑才是。这一种谈话她竟细细地听,那使他们大不高兴了。

    "我的上帝?要是她们对我来说不好,她们好又与我何干?"

    "不,那是没有办法的,我简直不能和一个女子共鸣起来,没有一个女子使我在她面前的时候觉得真正需要她,而我也不打算勉强我自己……上帝,不,我将依然故我的度我的精神生活。这是我所能做的唯一的正经事。我可以和女子们谈天,而得到很大的乐趣!你以为怎样,我的小朋友?"

    "要是一个人能够保持着这种纯洁的生活,是就可以少掉许多麻烦了。"巴里说。

    "是的,生活是太单调了!"
上一页 书架管理 下一章

首页 >查特莱夫人的情人简介 >查特莱夫人的情人目录 > 第四章