返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
   爱诺巴勃斯

    有酒有肉,怎么不好;看来我的口福不浅,眼前就要有四次宴会了。

    庞贝

    让我握握你的手;我从来没有对你怀恨。我曾经看见你打仗,很钦慕你的勇敢。

    爱诺巴勃斯

    将军,我对您一向没有多大好感,可是我不是没有称赞过您,虽然我给您的称赞,还不及您实际价值的十分之一。

    庞贝

    你的爽直正是你的好处。现在我要请各位赏光到敝船上去叙叙;请了,各位将军。

    凯撒

    安东尼

    莱必多斯

    请你领路,将军。(除茂那斯、爱诺巴勃斯外皆下。)

    茂那斯

    庞贝,你的父亲是决不会签订这样的条约的。朋友,我们曾经有一面之雅。

    爱诺巴勃斯

    我想我在海上见过你。

    茂那斯

    正是,朋友。

    爱诺巴勃斯

    你在海上很了不得。

    茂那斯

    你在陆地上也不错。

    爱诺巴勃斯

    谁愿意恭维我的,我都愿意恭维他;虽然我在陆地上横行无敌,是一件无可否认的事。

    茂那斯

    我在水上横行无敌,也是不可否认的。

    爱诺巴勃斯

    为了你自己的安全,你还是否认了的好;你是一个海上的大盗。

    茂那斯

    你是一个陆地的暴徒。

    爱诺巴勃斯

    那么我就否认我的陆地上的功劳。可是把你的手给我,茂那斯;要是我们的眼睛可以替我们作见证,它们在这儿可以看见两个盗贼握手言欢。

    茂那斯

    人们的手尽管不老实,他们的脸总是老实的。

    爱诺巴勃斯

    可是没有一个美貌的女人有一张老实的脸。

    茂那斯

    不错,她们是会把男人的心偷走的。

    爱诺巴勃斯

    我们到这儿来,本来是要跟你们厮杀。

    茂那斯

    拿我自己说,打仗变成了喝酒,真是扫兴得很。庞贝今天把他的一份家私笑掉了。

    爱诺巴勃斯

    要是他真的把家私笑掉了,那可是再也哭不回来的。

    茂那斯

    你说得有理,朋友。我们没有想到会在这儿看见玛克-安东尼。请问他已经跟克莉奥佩特拉结了婚吗?

    爱诺巴勃斯

    凯撒的妹妹名叫奥克泰维娅。

    茂那斯

    不错,朋友;她本来是卡厄斯-玛瑟勒斯的妻子。

    爱诺巴勃斯

    可是她现在是玛克斯-安东尼厄斯的妻子了。

    茂那斯

    怎么?

    爱诺巴勃斯

    这句话是真的。

    茂那斯

    那么凯撒跟他永远联合在一起了。

    爱诺巴勃斯

    要是叫我预测这一个结合的将来,我可不敢发表这样乐观的论断。

    茂那斯

    我想这一门婚事,大概还是政策上的权宜,不是出于男女双方的爱恋。

    爱诺巴勃斯

    我也这样想;可是你不久就会发现联结他们友谊的这一条带子,结果反而勒毙了他们的感情。奥克泰维娅的性情是端庄而冷静的。

    茂那斯

    谁不愿意有这样一个妻子?

    爱诺巴勃斯

    玛克-安东尼自己不是这样一个人,所以他也不喜欢这样一个妻子。他一定会再到埃及去领略他的异
上一页 书架管理 下一页

首页 >安东尼与克莉奥佩特拉简介 >安东尼与克莉奥佩特拉目录 > 第二幕