天瑞第一
耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?其人曰:天果积气,日月星宿,不当坠耶?晓之者曰②:日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠③,亦不能有所中伤。其人曰:奈地坏何④?晓者曰:地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跳蹈⑤,终日在地上行止,奈何忧其坏?其人舍然大喜⑥,晓之者亦舍然大喜。长庐子闻而笑之曰⑦:虹蜺也⑧,云雾也,风雨也,四时也,此积气之成乎天者也。山岳也,河海也,金石也,火木也,此积形之成乎地者也。知积气也,知积块也,奚谓不坏?夫天地,空中之一细物⑨,有中之最巨者⑩。难终难穷,此固然矣;难测难识,此固然矣。忧其坏者,诚为大远;言其不坏者,亦为未是。天地不得不坏,则会归于坏。遇其坏时,奚为不忧哉?子列子闻而笑曰:言天地坏者亦谬,言天地不坏者亦谬。坏与不坏,吾所不能知也。虽然,彼一也,此一也,故生不知死,死不知生;来不知去,去不知来。坏与不坏,吾何容心哉?
【注释】
①杞国杞,音qǐ(起)。杞国,周初分封的诸侯国,姒姓,初在雍丘(今河南杞县),杞成公迁缘陵(今山东昌乐东南),杞文公迁淳于(今山东安丘东北)。公元前445年被楚国所灭。
②晓之者王重民:晓下之字蒙上文因往晓之句而衍。《御览》二引作晓者云,无之字。下文晓者曰地积块耳云云,亦无之字,可证。然观下文,又有晓之者亦舍然大喜一句,似此处不衍,而晓者曰地积块耳句脱一之字。
③只使即使。吴闿生:只使,藉使也,然非三代语。
④奈地坏何犹地坏奈何。
⑤躇步跐蹈躇,音ch(除)。跐,音cǐ(此)。《释文》云:四字皆践蹈之貌。
⑥舍然张湛注:舍,宜作释,此书释字作舍。《释文》:舍音释,下同。释然,疑虑消除貌。
⑦长庐子又作长卢子,楚国人,曾著书九篇,属道家一流。笑
之曰杨伯峻:《御览》二引无之字,是也,当删。下文子列子闻而笑曰亦无之字,可证。
⑧蜺音n(倪),即霓,虹的一种,亦称副虹。
⑨空与有相对,指整个宇宙空间。
⑩有与空相对,指我们见到的万物。
【译文】
杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?那人说:天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?向他解释的人说:日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么。那人说:地陷下去怎么办呢?解释的人说:地是土块的积聚,充满了四方空间,无处没有土块。就像你停走踩踏,整天在地上生活,为什么要担忧它陷裂下去呢?那人放下心来,十分高兴;那个为他担心的人也放下心来。长庐子听说后笑着说:虹霓呀,云雾呀,风雨呀,四季呀,这些是气在天上积聚而形成的。山岳呀,河海呀,金石呀,火木呀,这些是有形之物在地上积聚而形成的。知道它们是气的积聚,是土块的积聚,为什么说它不会毁坏呢?天地是宇宙中的一个小物体,但却是有形之物中最巨大的东西。难以终结,难以穷究,这是必然的;难以观测,难以认识,也是必然的。担忧它会崩陷,确实离正确的认识太远;说它不会崩陷,也是不正确的。天地不可能不毁坏,最终总会毁坏的。遇到它毁坏时,怎么能不担忧呢?列子听到后,笑着说:说天地会毁坏的意见是荒谬的,说天地不会毁坏的意见也是荒谬的。毁坏与不毁坏,是我们不可能知道的事情。即使这样,毁坏是一种可能