返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十六章
t;

    他惊愕地望着她。

    "肉体的生命。"他说,"不过是禽兽的生命。"

    "甚至这样也好过煞有介事的死尸的生命。不过你的话是不对的!人类的肉体现在不过才开始生活。在古代希腊民族里,肉体生命曾焕发过,不久便给柏拉图和亚里斯多德毁灭了,从坟墓中复活起来了。这人类肉体的生命,将是这美丽的宇宙间的美丽的、美丽的生命!"

    "亲爱的,你说得仿佛你正引领着这肉体生命到世界上来了!不错,你要旅行去了,但是请你不要高兴得这样没有分寸,相信你吧,如有个上帝在,管他是什么上帝,他会把人类肉体里的肠胃淘汰了。而使人类变成一个更高尚、更神圣的东西的。"

    "为什么我要相信你,克利福?我倒觉得假如有个什么上帝在,他将在我的肠胃里醒觉转来,并且在那里曙光似地幸福的荡漾着。为什么要相信你的话?我所相信的恰恰与你相反!"

    "呀!真的?什么使你变得这么异样?是不是因为赤裸裸地在雨中奔了一阵,学了一回古代的烂醉的酒神的女祭司?或者是因为某种感官的欲望?或者是因为要到威尼斯去了?"

    "者是原因;为了旅行觉得满腔兴头,难道是可惊怪的么?"她说。

    "表现得这么露骨,就未免可怪了。"

    "那么我隐藏着就是了。"

    "啊,用不着!你兴奋得差不多从事多也兴奋起来了。我差不多觉得是我自己要旅行去了。"

    "那么,为什么你不和我一起去呢。"

    "理由我们已经说过。不过,我想你的原因,是因为你可以暂时告别这一切了。此刻再也没有比-告别这一切-更令你兴奋的事了。……但是,凡是出行便必有避返,而且凡是避返便是一种新的关系。"

    "我并不想有什么新的关系。"

    "不要大言,上帝听着呢。"他说。

    "不!我并不大言;"她爽脆地说。

    但是她对于出行一把旧的关系截断一的兴奋并不减少。这是她无可如何的事。

    不能人官的克利福,整夜里和波太太打牌赌钱,直至她磕睡得欲想死了。

    希尔达要来的日子来到了,康妮和梅乐士已经商议好了、假如他们的爱情之夜,没有什么阻碍的话,她便在她的窗上接一条绿色围巾:否则,便挂一条红色巾。

    波太太帮着康妮打理行李。

    "换换空气,对于夫人是很有益处的。"

    "是的,我也这样想,克利福男爵的事,都得你一个人料理一些时日了,你不介意吧?"

    "啊,不!他的事我都可以处理。我是说,他所需要我做的事,我都做得了,你觉他比以前好了些吗?"

    "啊,好得多了,你替他做了些惊人的事呢!"

    唉,哪里啊!不过男人们都是一样的;他们只是一些婴孩你得诌媚他们,拿甜言去诱骗他们,让他们相信他们是事事随心所欲的,你觉得对不对?夫人。"

    "这种事情我恐怕没有太多经验呢。"

    康妮停止了收拾东西。

    "甚至你的丈夫,你也得象婴孩似的去诌媚他,用甜言诱骗他么?"她一
上一页 书架管理 下一页

首页 >查特莱夫人的情人简介 >查特莱夫人的情人目录 > 第十六章