第十八章
quot;希尔达说。
"这倒是方便呢!但是这位英雄是谁?"
"他是我们在苏格丛从小就认识的朋友,一位艺术家。"
"旦肯·霍布斯!"他立即说道,因为康妮对他说过旦肯的。"但是你们怎样叫他这担子?"
"他们得共住在什么旅馆里,或者她甚至得到他家里去。"
"我觉得那未免小题大做起来了。"他说。
"除此之外,你还有什么法子呢?"希尔达说,"如果你的名字提起了,你和你的离婚便离不成了,你的女人似乎是怪对付的人呢。"
"唉,这一切!"他沉郁地说。
他们静默了许久。
"我们很可以干脆一定了事。"他说。
"康妮却干脆走不了"希尔达说,克利福太出名了。"
颓丧的静默重新把三人笼罩起来。
"世界就是这样。如果你们想安然同居,你们便得结婚。要结婚,你俩都得先离婚。那么我们将怎样安排呢?"
他静默了很久。
"你将替我们安排呢?"他说。
"我们要看如果旦肯肯出名做共同被告的话,那么我们便要使克利福提出离婚,你则在你那方面进行你自己的离婚。你们俩得分开,直到你们都自由了的时候。"
"这世界象是个疯人院。"
"也许!但是,在世人的眼中,你们才是疯子一也许更甚呢。"
"更甚到什么?"
"罪犯,我想。"
"好,我希望我还能多用几回我的巴首。"他冷笑道,说了,他默默地愤怒着。
"好吧!"他最后说,"我同意一切吧,这世界是个暴庚的白痴,谁也消灾不了它,但是我将尽我的力,你是对的,我们得尽力营救我们自己的。"
他屈辱地,愤怒地,厌烦地,忧苦地望着康妮。
"我的小人儿!"他说,"世人要在你的屁股上加盐了。"
"不,假如我们不屈服的话。"她说。
她对于反抗世界的情感比他是疏淡的。
探调旦肯的意思的时候,他坚持着要见见这罪人守猎者。他约定四人在他家里晚餐,旦肯是哈姆莱特一流人物,有点矮而胖,肤色暗黑,寡言笑,头发是黑而不卷,他有一种凯尔特人的古怪的虚荣心,他的作品只是些管条、瓣形、螺形线和奇异的颜色的混合物;是超现代的,可是也有某种气魄,甚至某种纯粹的形式与格调,渤梅乐士觉得这种艺术是残酷的,令人厌恶的,他不敢说出来,因为旦肯对于他的艺术的主见差不多是病态的。艺术之于他,是个人的一种崇拜,一种宗教。
他们在画室里看着图画,旦暖的褐色的小眼睛,总不离开梅乐士。他想知道这守猎人的意见怎样,至于康妮和希尔达的意见,他早巳知道了。
"那有点象纯粹的谋杀。"梅乐士终于说,这种话是旦肯所预想不到会从一个守猎人口中说出来的。
"被杀的是谁呢?"希尔达有点冷酷地嘲讽地问道。